http://www.karabakh.az/ ::az::&::en::
http://www.karabakh-doc.gen.az/ ::ru::
Armenian Allegations ::en::
http://karabag.bax.az/ ::az::
http://karabagh.bakinter.net/ ::az::
http://armenianterror.narod.ru/ ::en::
http://karabakh-terror.com/ ::en::
Chronology of armenian TERRORISTS::ru::
Genocide of AZERBAIJANIANS in 1918-1921::ru::
GENOCIDE KHOJALI ::en::
ARMENIAN REALITY ::en::
11 year without SHUSHA::ru::
http://www.tetedeturc.com/ ::fr::&::tr::
http://www.karabakh.org/ ::en::
http://www.azerigenocide.org/ ::en::
JANUARY 20 ::en::
January Tragedy ::ru::
http://www.khojaly.org.az:8101/ ::en::
Genocide in KHOJALI ::ru::
KARABAKH - HEARTLAND OF AZERBAIJAN ::en::
KARABAKH CONFLICT ::en::
بير زامان گؤروسن آچيلان سولور دوشونن بير بئيين بير توپراق اولور
بير ياندان بوشالير، بير ياندان دولور ازلدن يارانيب تاماشا دونيا

جنایات ارامنه و عدالت احمدی نژاد[1]
آيتان تبريزلي
www.aytan-tabrizli.blogfa.com
اکثر سياستمداران بر اين باورند که براي بالا بردن منافع و قدرت ملي بايد طوري سياستهاي داخلي و خارجي را تنظيم کنند که با کمترين هزينه بيشترين سود را ببرند. در روابط بين الملل نيز دولتها براي خود يک منطقه مانور ترسيم مي کنند که در اين منطقه شعارها و برنامه هاي خود را پیاده می کنند.. بطور مثال قبل از شکست بلوک شرق، آمريکا و دول غرب هميشه تلاش مي کردند که با حمايت هاي مختلف از کشورهاي ديگر و تبليغات گوناگون در اين کشورها مانع نفوذ کمونيسم در آنها بشوند. براي اينکار روابط خود را با ديگر دول به نحو چشمگيري افزايش داده بودند و در بخشهايي مانند اقتصاد و فرهنگ آنها را حمایت می کردند. و نهايتا نيز بلوک شرق با فروپاشي شوروي فرو ريخت و جهان تک قطبي شد. پس لزوما سياستهاي خارجي نيز از نو طراحي شدند.
مواضع ايران در ادوار مختلف تاريخي در بخش سياست خارجي رويهم رفته بر اساس يکسري اهداف بکار گرفته شده است. مثلا سیاست خارجی کنونی ایران بر مبنای مقابله با آمریکا و اسرائیل می باشد. بر این اساس ایران حامی حرکتهای آزادیبخش فلسطین در مقابل اشغالگران اسرائیل بوده و در تمامی مواضع سیاسی و تبلیغات رسانه ای خود از اسرائیل به عنوان یک دولت جنایتکار و غاصب یاد می کند. و اینکه اخيرا نيز آقاي احمدي نژاد هولوکاست را واقعه اي دروغين معرفي کردند و به دنبال آن مورخين خارجي و نويسندگان داخلي در آن مقوله نظریات خود را ابراز نمودند.
نکته حائز اهمیت اینجاست که دولت ایران در سیاست خارجی خود در زمینه محکوم کردن متجاوزین و اشغالگران بلاد اسلامی، سیاست یک بام و دو هوا را پیش گرفته است. بارزترین گواه این موضوع موضعگیری جمهوری اسلامی ایران در مقابل دولت جنایتکار و غاصب ارمنستان در اشغال اراضی مسلمانان قره باغ آذربایجان می باشد. از زماني که ارامنه جنايتهاي خود را در مناطق مختلف آذربايجان شروع کردند هيچ گونه انزجاري نسبت به جنايتهاي آنها از طرف دولتمردان ايران انجام نگرفته در عوض همکاریهای مختلف سياسي و اقتصادي با ارمنستان همچنان ادامه دارد! بطور مثال در تمامي نقشه هاي ايراني منطقه اشغالي قره باغ جزء خاک ارمنستان قلمداد مي شود. و در رسانه هاي گروهي ایران از قره باغ به عنوان منطقه مورد مناقشه!! ياد مي شود
مورد دیگر عبارت است از اینکه ارامنه مقیم ايران هر ساله با مجوز گرفتن از دولت اسلامي ایران عليه يک کشور مسلمان ديگر اقدام به راهپيمايي آزاد – در پایتخت امالقرای اسلامی - و طرح ادعاهاي کذايي خود مي پردازند! و کشور مسلمان ترکيه را با توهينهاي مختلف مورد خطاب اين ادعاها قرار مي دهند. جسارت ارامنه شرکت کننده در این راهپیمایی به جایی رسیده است که پارسال چندین تن از دانشجويان آذربايجاني را مورد ضرب و شتم قرار داده و یکی از آنها را با چاقو به شدت زخمی کردند. . و یا عدم برخورد نهادهای امنیتی و قضایی کشور با ارامنه در مورد ربوده شدن یکی از جوانان تبریز (دو سال پیش) توسط ارامنه و به دنبال آن مورد ضرب و شتم و اهانت قرار گرفتن وی نمونه ای از چشم پوشی دولت ایران در قبال اعمال خشونت آمیز و جنایتکارانه ارامنه می باشد.
در مقابل، سالهاست مردم آذربايجان علي الخصوص دانشجويان آذربايجاني خواستار اخذ مجوز از وزارت کشور جهت راهپيمايي در محکومیت جنایات ارامنه در قره باغ و شهرهای خوی، سلماس، ارومیه (در اوایل قرن بیستم) و... شده اند تا بدين طريق یاد شهداي خود را که به دست ارامنه شهيد شده اند زنده نگه دارند ولي هيچ مجوزي در اين مورد به آنها داده نميشود! دولتمردان ايران که خود را حاميان سرسخت اسلام نشان مي دهند چطور خواهند توانست جواب شهداي سلماس، خوي، اروميه، قاراباغ، خوجالي و... را که بدست اين جنايتکاران شهيد شده اند، بدهند.
در اسفند ماه سال 1384 در روز سالگرد نسل کشی مردم مسلمان خوجالی (قره باغ) توسط ارامنه، هزاران تن از جوانان و مردم شهرهای مختلف آذربایجان (مثل تبریز، ارومیه، سولدوز و...) در مقابل کلیسای ارامنه در شهر تبریز تجمع کردند و با شعارهای خود خواستار محکوم کردن جنایات ارامنه در دو سوی آراز (ارس) بودند. در آن حال نیروهای امنیتی و انتظامی با خشونت هر چه تمامتر به سرکوب این حرکت پرداختند و عده زیادی از تجمع کنندگان را با عناوین اخلالگر!! به زندان و یا بازداشتگاههای حفاظت اطلاعات انتظامی و یا خود اطلاعات انتقال دادند. عده ای از این دستگیرشدگان حدود یک ماه را در زندان و یا بازداشت گاههای مذکور زندانی بودند و از حقوق اولیه یک زندانی نیز محروم بودند. در کشوری که بنیانهای آن بر اساس حمایت از مسلمین و مبارزه با ظالمین بنا نهاده شده است چنین کارشکنیها و برخوردهای خشونت آمیز و غیرقانونی چه معنایی می تواند داشته باشد؟
آقاي احمدي نژاد تلاش مي کند تا دروغ بودن هولوکاست را اثبات کند ولي در مورد جنايتکاراني که در بيخ گوشش خوابيده اند مهر سکوت بر لب زده است. ايشان اگر کمي به خود زحمت دهند و به مستندات تاریخی و عینی سر بزنند مي فهمند که نسل کشي مورد ادعای ارامنه در عصر عثمانی (خلافت اسلامی) صورت نگرفته است بلکه این ادعاهای واهی دست آویزی در دست ارامنه می باشد تا در مورد جنایات خود در خصوص نسل کشی مسلمانان سرپوش بگذارند.
ارامنه ادعا مي کنند که در سال 1915 چند ميليون از آنها توسط دولت مسلمان عثماني کشته شده اند. ولي با مطالعه دقيق و روشن اسناد مربوط به آنزمان مي بينيم که کل ارامنه دنيا در سال مذکور به چند ميليون نفر نمي رسيد که اين مقدار از آنها کشته شوند! ثانيا ارامنه با دولت انگليس و روسيه پيمان بسته بودند که با شورشهاي مختلف خلافت اسلامی را تضعيف کنند و در عوض به آنها وعده ایجاد ارمنستان بزرگ! را داده بودند. لذا دسته هاي مختلف داشناک و هنچاک به قتل عام مردم مسلمان ترکيه، آذربايجان و آذربايجان ايران زدند. بر این اساس در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم با حمایت روسیه، ارامنه وارد خاک مناطق مسلمان نشین آذربایجان (مثل ایروان) شدند و با نسل کشی و پاک سازی قومی کشور ارمنستان کنونی را به وجود آوردند. بعدها براي اينکه به جنايتهاي خود سرپوش بگذارند اين کوچ دسته جمعي و خيانت به دولت مسلمان عثماني را کوچ اجباري و قتل عام معرفي کردند!!
"در جنگهاي ايران و روس كليساهاي ارامنه بزرگترين خيانت ها را نسبت به لشكريان ايران نموده و عامل مهمي در شكست آنها از روسها ميباشند كه سعيد نفيسي در كتاب معروف خويش تاريخ اجتماعي و سياسي ايران در دوره معاصر به آن بارها سخن گفته كه جز كوچكي از آن فاجعه چنين نوشته شده : در 25 آوريل 1827 (28 رمضان 1242) بنكدروف بي مانعي صومعه ايچميادزين (اوچ كليسا) را كه شب پيش لشكريان ايران تخيله كرده بودند تصرف كرده پادگان ايران در آنجا شامل چهارصد تن آذوقه بود هنگام تخليه آذوقه كشيشان ارمني را با خود برده بودند نرسس خليفه ارمنيان با سپاهيان روس همدست بود و با ايشان وارد ايچميادزين شد و نفوذ روحاني فوق العاده او در ميان ارمنيان آن سرزمين مؤثر شده و توانستند عده اي از ارمنيان را مسلح بكنند و آذوقه اي براي خود بدست آورند و از وضع سپاه ايران آگاه شوند (ص 135 ج 2) و در اغلب امورات نرسس خليفه ارمنيان به كمك پاسيكويچ (فرمانده روس ها در جنگ ايران و روس ) مي شتافت و به معرفي نرسس پاسيكويچ كسي را كه لازار لازاروف نام داشت مأمور كرد كه ارمنيان را به مقصد برساند اينها همان ارمنياني بودند كه به نوشته مرحوم سعيد نفيسي به تعداد 80 هزارنفر طبق ماده 16 عهدنامه ننگين تركمنچاي به ماورا قفقاز رفتند (ص 176ج 2 همان منبع) اين واقعه در صفحه 367 تاريخ ارمنستان نيز چنين آمده : اين مهاجرت مورد تشويق مقامات روسي قرار گرفت چنانكه اداره امور ايشان را به سرهنگ لازاروف ارمني محول نمودند به مهاجران امتيازات زميني و وسايل لازم براي كشاورزي دادند و ايشان را براي مدت 5 سال از پرداخت ماليات معاف كردند. البته لازم است كه گفته شود سياست روسها همگام با سردمداران كليساهاي ارامنه حالا معلوم ميشود كه براين بوده كه تركيب جمعيتي آن مناطق را كه اغلب ساكنين آن آذربايجاني بودند به نفع ارامنه تغيير دهند
در حوادث 30 مارس 1918 باكو نيز كه در كتاب توفان برفراز قفقاز صفحه 30 نيز شرح داده شده چگونه با بلشويك ها ارامنه دست به دست شده و به كشتار مسلمانان دست ميزنند كه به نوشته اغلب مورخين گرچه ارامنه برهبري شاميان به باكو حمله مي كنند ولي كليه فرمانهاي كشتار را كليساها صادر كرده و مورد اجرا قرار ميگرفت و در اين قتل عام تنها در داخل شهر 14 هزار نفر شهيد ميشوند كه عده اي از آنها طبق نوشته مورخين از آذربايجان جنوبي بوده اند كه به دنبال كسب و كار به باكو رفته بودند مورد كشتار قرار ميگيرند و مرحوم پيشه وري در خاطرات خويش مينويسد كساني را در كاروانسراها به چشمان خويش ديدم كه بقدري سوخته بودند كه تبديل به زغال شده بودند كه اين امر عمق فاجعه انساني را در آن شهر نشان ميدهد و حتي پيشه وري به شهادت 600 نفر از ساكنين باكو كه از آذربايجان جنوبي بوده اند اشاره ميكند و اما به عقيده بعضي از مورخين اين تعداد خيلي بيشتر از آن بوده است و بنوشته كاوه بيات در كتاب توفان برفراز قفقاز اختلاف بين بلشويك و مساوات تبديل به نزاع ارمني و مسلمان گرديده و حتي اماكن مذهبي از جمله مسجد تازه پير و ديگر مكانهاي وابسته به مسلمانان مورد هجوم و تخريب قرار ميگيرد كه همه آن احكام از طرف كليساها صادر ميشده است كليسايي كه در آغوش خويش داشناك هاي تروريست را جاي داده و به تقويت آن پرداخته است و براي اثبات اين ادعا ميتوان كليه نشرياتي را كه ارامنه وابسته به داشناك در ايران منتشر كرده اند به نوعي وابسته به كليساها بوده اند و حتي در چاپخانه هاي خليفه گريها چاپ شده اند بطوريكه آندرائيك هوويان در كتاب ارمنيان آنها را رسماً اعلام كرده كه وابسته به حزب تروريستي داشناك مثلاً در تبريز و در خليفه گري ارامنه چاپ و منتشر شده اند." (برگرفته از مقاله: "كليساي ارامنه مروج آپارتايد و تروريسم" نوشته علي سليماني )
در حال حاضر نيز لابيهاي مختلف ارامنه تلاش خود را براي طرح چنين ادعاهاي کذايي به کار مي برند. ولي سوالي که در اينجا قابل ذکر است اين است: چطور شده است که دولتمردان ايران همواره اسرائيل و لابيهاي آن را در جهان به خوبي مي شناسند و انزجار خود را از آنها نشان مي دهند ولي نسبت به دولت جنايتکار ارمنستان و لابيهاي ارمني در جهان هيچ گونه واکنشي نشان نمي دهند؟
جنايتهايي که ارامنه از سال 1992 در قاراباغ مرتکب شده اند آب پاکي را به دست هر چي فاشيست يهودي و نازي است ريخته است. اخيرا نيز مسجد معروف شهر آغدام را به طويله و خوک داني تبديل کرده اند. تا به حال در هيچ کجاي دنيا – حتي در فلسطين – با چنين صحنه هايي مواجه نيستيم.
آيا وقت آن نرسيده است که دولت ايران در سياست خارجی خود در اين زمینه بازنگری کند؟
آقاي احمدي نژاد مي گويند که من در پيشبرد برنامه هايم به هيچ جناح و حزب سياسي وابسته نخواهم بود. پس اگر ايشان اسلام را فداي ملاحظات بي مورد سياسي نمي کنند بايد بدانند که در اسلام هيچوقت توصيه نشده است که در حمايتهاي معنوي و مادي خود از مسلمين تفاوتي قائل شويد و يا در نشان دادن انزجار و مبارزه خود با غاصبين و جنايتکاران تفاوتي بگذاريد. اگر بحث منافع ملي و منطقه اي باشد مطمئنا همه متخصصين سياسي و اقتصادي بر اين مسئله واقفند که ارمنستان از لحاظ استراتژي منطقه اي (اقتصادي و سياسي) در موقعیت بسیار ضعیفی می باشد. و از لحاظ اسلامي نيز رابطه اقتصادي با چنين کشور غاصب و جنايتکار به منزله پشت کردن به اهداف رفيع اسلام و حمايت از جنايتکار بر عليه مسلمانان تلقي مي شود. و خرج کردن يک ريال از بيت المال مسلمين براي چنين کشورهايي ظلم است بر مسلمانان.
اگر عدالتي که آقاي احمدي نژاد دنباله رو آن است به مثابه عدالت علي (ع) باشد بايد بي عدالتي که سالها در اين مورد در پیش گرفته شده است تغییر یافته و با سیاستی عدالت آمیز جبران گذشته شود. در غیر اینصورت عدالت صرفا یک شعار خواهد بود.
28/12/84
|
| ||
|
ائرمنی جینایتی حاقدا باغلانتیلار
لینکهایی در مورد جنایات ارامنه
مساله اشغال قاراباغ مهمتر از مساله فلسطین است
غائله ارامنه و جيلو (جولو گلدي)
چرا ایران تبدیل به شاهرگ حیات شیطان شده است؟!
سید کاظم م.، طلبه تورک حوزه علمیه مشهد
تصاویر نفرت انگیزی که در تاریخ 29/11/2005 از تبدیل شدن مسجد جامع شهر آغدام به طویله خوکها و گاوها توسط ارامنه اشغالگر منتشر شده است به حدی هولناک و مشمئز کننده است که به عقیده اینجانب می تواند تبدیل به یکی از مهمترین موضوعات قابل بررسی در اجلاس سران سازمان کنفرانس اسلامی گردد که از روز هفتم دسامبر در مکه معظمه درحال جریان است!
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image001.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image003.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image004.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image005.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image006.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image007.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image011.jpg
http://www.oyla9.de/userdaten/75459665/bilder/image010.jpg
ليست غيرنظاميان ترك (و كرد٬ عرب) قتل عام شده توسط ارمنيان بين سالهاي ١٩٢٢-١٩٠٦ در شرق تركيه بنابر آرشيو دولتي وقتּ جمعا ٥٢٤ هزار نفرּ براى منابع به اين آدرس مراجعه كنيدּ
· ايگدير بارها معروض به دهشتناكترين قتل عامها و كشتارهاي انجام شده توسط شبه نظاميان و ارتش ارمني بوده استּ
· گور دسته جمعي اي از تركان كشته شده بدست ارمنيان
گؤرونتولر-ويدئولار
Görüntülər-Videolar
عكسها-ويدئوها
sari gelin
خــوجالي فاجيعه سي
خوجالى نت- عكس
Azeri Genocide
Ermenilerce Katledilen Türklere Ait Fotoğraflar
pictures of azerbaijan massacre
ارمنى سورونو- آلبوم عكس- دوازده صفحه
قاراباغ ترور- آلبوم عكس-دو صفحه
خوجالى نت- ويدئو-Khojaly Tragedy
Azeri Genocide committed by Armenians on 26th February 1992
Əlirza Ərdəbili: 1918 - 1922ci illərdə Urmu hadiseleri. 110 dəyqə
علي رضا اردبيلي: 1922-1918 جي ايللرده اورمو حاديثه لري-110 دقيقه
جيلوولوق اولايلارى- ايران توركلرينين ائرمنىلرجه قيرغينا اوغراماسى
Cilovluq olayları- İran Türklərinin Ermənilərcə qırğına uğraması
"ARAZIN HƏR İKİ SAHİLİNDƏ SOYQIRIM"
تنديس شهداي مسلمان غرب آذربايجان بايد به عنوان
"قربانيان نخستين نسلکشي قرن بيستم" در ميادين شهر اورميه نصب شود.
وقايع جيلو- قتل عام تركان ايران توسط ارمنيان
از امپراطوری آشور تا آشورسیان غرب آذربایجان
آذربايجانليلارين بير عصيرليك سوي قيريمي
باشی بلالی خوی
اورمو، خوی و ماکی سوی قيريمی و بيزيم بو گونکو تدبيرلريميز
مصايب بوستان مريم مقدس!م.- میلاد- پاریس*
نگاهي به قتل عام مسلمانان توسط ارامنه-1
نگاهي به قتل عام مسلمانان توسط ارامنه-2
مسيونرهاي بدون صليب وفايي زهره
نقشه تشكيل دولت مسيحي در آذربايجان و نقش اروپا و عثماني در آن وقايع هيئت دکتر جواد
جیلوولوق فاجعهسینی اونوتمایاق...
تاريخيميزي اونوتموياق، تايماز تورک آذر
تاريخ بيزي گؤزله مه يه جک
تاريخ منتظر ما نخواهد ماند
تاريخ بيزي گؤزله مه يه جک، اؤزه ل سايي
Əlirza Ərdəbili: 1918 - 1922ci illərdə Urmu hadiseleri. 110 dəyqə
علي رضا اردبيلي: 1922-1918 جي ايللرده اورمو حاديثه لري-110 دقيقه
دلاوران خوي
ائرمنى شووئنيسمى٬ فارس نئوفاشيسمى٬ آرييا عيرقچىلييى و پان ايرانيسم آراسينداكى ايتتيفاق
Erməni Şovenismi, Fars Neofaşismi, Ariya Rasismi və Pan İranism arasındakı ittifaq
اتحاد شونيسم ارمنى و نئوفاشيسم فارسى٬ نژادپرستى آريايى٬ پان ايرانيسم
“İran demokratiyasının təzahürü”
قارا كليسا، داشناكها و ماليخولياي ارمنستان بزرگ!
استانداري تهران از صدور مجوز براي تجمع آرام آذربايجانيها در سالگرد فاجعه نسل کشي خوجالي اجتناب کرد!
غرب آذربايجان در تاريخ معاصر- نشريه چنلى بئل- نقده (سولدوز)
باتي آذربايجان آراشديرمالار مركزي ياراديلماليدير
كسي فغان ما نمي شنود...!؟
احساسات مردم آذربايجان را بيش از اين جريحه دار نكنيد
بيانيه اعتراض آميز فعالان حركت ملي آذربايجان (استان اردبيل)
نامه جمعی از نویسندگان و فرهنگیان استان زنجان به خاتمی
نامه سرگشاده تشکلها، نشريات و نويسندگان آذربايجاني به مسئولين کشور پيرامون نسل کشي عليه آذربايجانيها توسط ارامنه
لابی ارمنی در ايران
المپیک ارمنی : توطئه جدید مثلث سفارت - کلیسا - باشگاه
گزارش روزنامه شرق از ۲۴ آوريل فراموشى كينه هاى تاريخى
تاريخ را برای توجيه جنايات خود تحريف نکنيد!
«آرارات» يا «آغري داغ» كدام يك؟، اورين مقدم
اشغال فرهنگي آذربايجان توسط ارمنيان
پیوند نامیمون داشناکها و ارگان جبهه مشارکت
24آوریل روز اتحاد داشناکها و شونیستها
جولفانین آوریل آیی
شرکت کشت و صنعت مغان به ارمنستان واگذار می شود
قاراكليسا، اوغورلو قارا!
İran Ermənistana iqtisadi dəstək verirƏmir TURQUT
TƏBRİZ ÜSTƏ... YEREVAN: Məşhur Xalq mahnısı İranda belə oxunacaqmı?
Güney Azərbaycan müəssisələrinin erməni sahibkarları
ائرمنى تئرورو
Erməni teroru
تروريسم ارمنى
سازمانهاي تروريستي ارمنستان: «آسالا» (ارتش سري آزاديبخش ارمنستان)
تشكيلات تروريستي ارمني ( داشناك)مترجم : بهزاد شيخ الاسلامي
ERMENİ TERÖRİZMİ-Justin McCarty
خوجالى قيرغينى- قاراباغين ايشغال ائديلمه سى
Xocalı qırğını- Qarabağ'ın işqal edilməsi
قتل عام خوجالى-اشغال قاراباغ
نگاهي به اشغال سرزمين قاراباغ توسط ارامنه
نگاهي اجمال به واقعه قاراباغ آذربايجان
فاجعه خوجالي نسل كشي قرن بيستم
گونئي آذربايجاندان قاراباغا كؤچورولن ارمنيلر! دوقتور حبيب جلايراوغلوقاراباغ. کؤچورن-نويد محمدی نسب
داغليق قاراباغ هارادير؟
قاراباغ
يا قاراباغ يا اؤلوم
فاجعه « خوجالي » نسل كشي قرن بيستم
خوجالي فاجعه سي
خوجالي قان يادداشيميز
قاراباغين ايلكين آدلاري
قـارابــــاغ، كئچميش، اينديليك و …؟، حسين سلطاني
جغرافياي قره باغ،پرويز زارع شاهمرسي، عليرضا راه ور
پاکسازی قومی توسط ارمنی ها در آذربايجان Maikel Winiarski
چرا ما از اينجا سر درآورده ايم Maikel Winiarski
Khojali: A Decade of Useless War Remembered
Ermeni Sorunu: Erivan Vilayeti'nin Demografik Yapısı (1827-1922)
Xocalı faciəsini unutmamalıyıq!
ERMENİSTAN’DA AZERBAYCAN TÜRKLERİ
Kojaly Tragedy
Facts on the illegal transfer of arms, equipment and military property by Russian Federation to the Republic of Armenia
Erməni vəhşilikləri
Saxta Soyqırım
Qondarma Erməni Soyqırımı Haqda Tarixi Həqiqətlər
İrəvan sözünün mənası
قوزئى آذربايجاندا ييرمينجى يوزايل باشلاريندا ائرمنىلرجه ياپيلان قيرغينلار
Quzey Azərbaycanda yirminci yüzil başlarında Ermənilərcə yapılan toplu qırğınlar
كشتارهاى انجام شده توسط ارمنيان در آذربايجان شمالى در دهه هاى نخست قرن بيستم
قانلی آپرئل (آوریل1918) فاجعهلریندن:
قانلی مارت (مارس1918) فاجعهلریندن
ايروان آذربايجانلىلارين يوردودور
كليساي ارامنه مروج آپارتايد و تروريسم
Ermeni Sorunu: Azerbaycan Katliamları
Pr. Nizami Xuduyev: Yerevan Azərbaycanlıların yurdudur
İrevan’da Ermenilerin Türklere yaptıkları soykırımdan bir belge
sari gelin sayti
عوثمانلى اولايلارى- آنادولو توركلرينين ائرمنىلرجه قيرغينى
Osmanlı olayları-Anadolu Türklərinin Ermənilərcə qırğını
وقايع عثمانى- كشتار تركان آنادولو توسط ارمنيان
ساموئل ويمز و افشاگريهاي وي در مورد باصطلاح نسل كشي ارامنه
نگاهي به قتل عام مسلمانان توسط ارامنه :تايماز نظمي
Anadolu'da 200 toplu mezar
Book review By ANDREW MANGO: THE BURNING TIGRIS The Armenian genocide
Andrew Mango: Armenians made a legend of the so-called 'Armenian genocide'
YARIM MİLYONLUQ İNSAN İTKİSİ
Ermeni Dosyası: 1915’te Ne Oldu
LA QUESTION ARMENIENNE
LA QUESTION ARMENIENNE-Gaston_Gaillard
Sarı Gelin Belgeseli
Birkaç örnek
Katliama bir delil daha
Iğdır'da Ermenilerin Türklere Yönelik Katliam Hareketleri
Qars vilayəti Dərəcik kəndində toplu məzarın açılışı
Perpetuating the Genocide Myth
KENDİ KIZINI BOĞAZLAMAYA ZORLANDI
Ermeni çeteleri Osmanlı Musevilerini de katletmiş
ARMENIAN REBELLIONS AND MASSACRES
اورمو، خوی و ماکی سوی قيريمی
و
بيزيم بوگونکو تدبيرلريميز
آذربايجانليلارين بير عصيرليك سوي قيريمي
كيمليگيم...
هله ده آديمي چكهبيلميرم
هلهده كيمليگيم
قيرخ قات بوخچادا
اووسونلارلا دويونلو
گيزلين ساخلانير
هله ده قارداشيم بركهدوشنده
اؤزوندن اوتانير
اصليني دانير!!
(پروفسور حميد نطقي)
قورخورسان...
درهدن دانيشيرام قورخورسان
"درهنين دوماني وار, سئلي وار"
داغدان دانيشيرام قورخورسان
" داغين اوچورومي وار , قاري وار"
دره بير يانا,
داغ بير يانا,
ياشايشداندا دانيشيرام قورخورسان
اؤزون بيل , قارداش!
آمما آغير درد دير قورخوب ياشاماق!
( فيكرت صادق)
نييه منه پان دئدين...؟
جمع آوري سالنامة ويژه زنان آذربايجان توسط اداره نظارت بر اماكن عمومي!
سالنامه كه به كوشش يكي از زنان چاپ شده بود توسط اداره نظارت بر اماكن جمع آوري شد اين سالنامه كه نمونههاي مشابه آن چندين سال است در تهران چاپ و منتشر ميشود و از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي هيچگونه ضابطه و تبصرهاي در مورد چاپ سالنامه ارائه نشده است، در تبريز جمعآوري شد.
گروهي از زنان كه مدتها در تدارك برپايي نمايشگاه لباس، ظروف و غذاهاي محلي به مناسبت 8 مارس بودند، به رغم وعده صدور مجوز از طرف اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي و سازمان صنايع دستي استان آذربايجان شرقي، نهايتاً به دليل عدم صدور مجوز از برپايي اين نمايشگاه باز ماندند.
يونسكو با پيشنهاد تركيه براي نامگذاري سال 2007 به نام سال مولانا موافقت كرد.
تهران – ميراث خبر
گروه بينالملل: سازمان جهاني يونسكو با پيشنهاد تركيه براي نامگذاري سال 2007 به نام سال مولانا به مناسبت يادبود هشتصدمين سال تولد اين عارف بزرگ موافقت كرد.
به گزارش خبرگزاري انسامد، مصطفي ايسن وزير فرهنگ و گردشگري تركيه ضمن تاييد اين خبر در اين باره گفت: «با موافقت يونسكو براي نامگذاري سال 2007 به نام سال مولانا قصد داريم مراسم و جشنهاي ويژهاي براي بزرگداشت اين شخصيت بزرگ جهاني در نقاط مختلف جهان برگزار كنيم.»
او در اين باره افزود: «مولانا شخصيت مهمي است كه نزد تمامي اقوام ترك، ايراني، عرب، هندي و پاكستاني از احترام و شان بسيار بالايي برخوردار است. ما تصميم داريم براي برپاكردن هرچه باشكوهتر مراسم يادبود مولانا با تمامي كشورهاي همسايه و منطقه از جمله ايران، پاكستان و هند وارد مذاكره شويم تا بتوانيم يك مراسم بينالمللي و حتي توري ويژه در اين باره برپا كنيم.»
مولانا يكي از شخصيتهاي بزرگ ادبي و عرفاني در جهان اسلام است كه نظريات بسيار عميقي درباره تصوف و عرفان دارد. مولانا در سال 1207 در بلخ متولد شد و در سال 1273 در قونيه از دنيا رفت. مقبره او كه در كنار پدرش در قونيه قرار دارد متشكل از بارگاه و ساختمان بسيار مجللي است كه هر ساله شمار زيادي از گردشگران و مريدان او به خصوص درويشها را به سوي خود جذب ميكند.
بیانیه کمیته اعاده نام ابدی آذربایجان بر استان اردبیل در سیزدهمین سالروز تجرید منطقه اردبیل از نام آذربایجان
اسامی دانشجویان هویت طلب ترک دانشگاه زنجان در آمار برخورد دولت مهر ورز با دانشجویان دانشگاهها
راهحل كردستان؛ حسن نيّت, توسعه, آزادي و عدالت
گفتوگو با آقاي مهندس عزتالله سحابي
دولت تبلور يا دولت حركت ملي
اي آذربايجان ، اي دموكراسي آذربايجان ، سرت را بلند كن
ماهنامه نامه
وضعيت دانشگاهها در دورهي نهم رياستجمهوري

گوشهای از وضعیت ستم ملی در زمان حکومت پهلوی
جايگاه زبان ترکي در ميان ساير زبانها
- 19% كلمات انگليسي از زبان تركي گرفته شده است.
- 92% كلمات فارسي از عربي و تركي گرفته شده و مابقي بدون هيچ فرمولي توليد شده اند.
- 2% كلمات تركي از ايتاليايي،فرانسه و انگليسي گرفته شده است.
- در هيچ يك از زبانهاي بين المللي لغتي از زبان فارسي وجود ندارد.
- 39% كلمات ايتاليايي،17%كلمات آلماني و 9%كلمات فرانسوي از زبان تركي گرفته شده است.
- 100% كلمات تركي ريشه اصلي دارند.
- 100% كلمات انگليسي،آلماني،فرانسوي و تركي داراي عمق ريخت شناسي هستند.
- 83% كلمات انگليسي ريشه اصلي دارند.
- جملات تركي2%ابهام جمله اي توليد مي كنند(يعني يك خارجي اگر زبان تركي را روي كتاب ياد بگيرد،پس از ورود به يك كشور ترك زبان مشكلي نخواهد داشت).
- جملات انگليسي نيم درصدو جملات فرانسوي تقريبا1% ابهام توليد مي كند.
- جملات فارسي67% ابهام توليد مي كنند(يعني يك خارجي كه فارسي را ياد گرفته،به سختي مي تواند در ايران صحبت كرده و يا جملات فارسي رادرك كند مگر آنكه مدت زيادي در همان جامعه مانده و بصورت تجربي ياد بگيرد)كه اين براي زبان ضعف بسيار بزرگي است.
- جملات عربي 8تا9%ابهام توليد مي كنند.
- معكوس پذيزي (ترجمه كامپيوتري) كليه زبانها بجز زبان هاي عربي و فارسي امكان پذير بوده و براي عربي خطاي موردي 45% و براي زبان فارسي 100% است. يعني زبان فارسي را نمي توان بافرمولهاي زبانشناسي به زبان ديگري تبديل كرد.
- زبان تركي راشاهكار زبان معرفي كرده اندكه براي ساخت آن از فرمولهاي بسيار پيچيده اي استفاده شده است.خانم *نيكتاهايدن*
- متخصص و زبان شناس مشهورآلماني در موسسه اروپايي يورتوم گفته است: انسان در آن زمان قادر به توليد اين زبان نبوده و موجودات فضايي اين زبان را خلق كرده و ياخداوند به پيامبران خودعاليترين كلام ارتباطي راداده است.
- هم اينك زبان تركي عملا در بيشتر پروژه هاي بين المللي جا باز كرده است. به مطالب زير كه برگرفته ازمجله new science چاپ امريكا و مجلهinternational languages چاپ آلمان است،توجه نماييد:
- كليه ماهواره هاي هواشناسي و نظامي اطلاعات خود رابه زبان هاي انگليسي،فرانسوي و تركي به پايگاههاي زميني ارسال مي كنند.
- -پيچيده ترين سيستم عامل كامپيوتري os2/8 و معمولي ترين windows زبان تركي رابعنوان استاندارد و پايه فنوتيكي قرار داده است.
- كليه اطلاعات ارسالي از رادارهاي جهان به 3 زبان انگليسي،فرانسوي و تركي علايم پخش مي كنند.
- كليه سيستم هاي ايونيكي و الكترونيك هواپيماهاي تجارتي از سال 1996 به 3 زبان انگليسي،فرانسوي و تركي در كارخانه بوئينگ آمريكا مجهز مي شوند.
- كليه سيستم ها و سامانه هاي جنگده قرن 21 جي _ اس _ اف كه به تعداد 7هزار فروند در حال توليد است.به 2 زبان انگليسي و تركي طراحي شده اند.
· فارسي را بعنوان۳۳مين گويش عربي(گويش:لهجه),پاس بداريم ترکي را بعنوان سومين زبان زنده و توانمند دنيا ترک کنيم.
· پارسي را با ۶۰ميليون متکلم پاس بداريم ،ترکي را با ۳۶۰ميليون متکلم ترک کنيم!!!! آيا اين انصاف هست؟
· پارسي را با ۲۵۰۰سال قدمت پاس بداريم ،ترکي را با ۷۲۰۰سال قدمت ترک بکنيم.
· پارسي را با۴۰۰۰واژه اصيل پاس بداريم اما تورکي را با ۱۰۰۰۰۰واژه اصيل ترک بکنيم.
· پارسي را با ۶۰تا۷۰فعل اصلي پاس بداريم ،تورکي را با۳۵۰۰فعل اصلي ترک بکنيم.
· پارسي را با ۳۵۰فعل غير اصلي پاس بداريم ، تورکي را با ۲۴۰۰۰فعل غير اصلي ترک بکنيم.
· پارسي را با ۱۱زمان فعلي پاس بداريم، تورکي را با ۴۶ زمان فعلي ترک بکنيم.
· پارسي را که ۷%از کلماتش ريشه دارند پاس بداريم، تورکي را که ۱۰۰%از کلماتش ريشه دارند را ترک بکنيم.
· پارسي را بعنوان زبان اقليت مردم ايران پاس بداريم، تورکي را بعنوان زبان اکثريت مردم ايران ترک بکنيم.
· پارسي را با ۶ آوا پاس بداريم ، تورکي را با ۹ آوا((کاملترين آواي خلقت)) ترک بکنيم.
· پارسي را بعنوان زبان محلي پاس بداريم ، تورکي را بعنوان زبان بين المللي ترک بکنيم.
· پارسي را بعنوان گلچيني از زبانهاي ديگر پاس بداريم ، تورکي را بعنوان شاهکارزبان و ادبيات بشري ترک بکنيم.
· پارسي را بخاطر عدم کارائي کامپيوتري پاس بداريم، تورکي را بعنوان استاندارد پايه فونتيکي ويندوز ترک بکنيم.
· پارسي را بعنوان زبان شعر پاس بداريم، تورکي را بعنوانزبان استاندارد ارسال ديتاي((data)) رادارهاي جهان ترک کنيم.
· پارسي زبان معدودي افغاني و تاجيکي راپاس بداريم، تورکي زبان استاندارد يونسکو در اروپا و آمريکا را ترک بکنيم.
· پارسي را با ۹۷۰۰۰عنوان کتاب در دنيا پاس بداريم، تورکي را با۴۵۰۰۰۰ عنوان کتاب در دنيا ترک بکنيم.
· پارسي را که هرگز خط نگارش نداشته پاس بداريم، تورکي صاحب اولين، دومين و سومين خط بشري را ترک بکنيم.
· پارسي را با ۳ درجه صفت پاس بداريم ، تورکي را با۵ درجه صفت ترک بکنيم.
· پارسي با شاهنامه اي ملحمه سرا پاس بداريم، تورکي را با دده قورقود حماسه سرا ترک بکنيم.
· پارسي عاري از قوانين آوايي را پاس بداريم، تورکي با قوانين ملود يک بين اصوات و حروف را ترک بکنيم!
همه اين مطالب نشان دهنده استانداردبودن و بين المللي شدن و اهميت ژنوپوليتيكي زبان تركي است. متاسفانه زبان رسمي ما(فارسي)از هيچ قائده فنولوجيكال نيز پيروي نمي كند و داراي ساختار تك ديناميكي است. اما زبان تركي بادر نظر گرفتن تمام وجوه بعنوان سومين زبان زنده دنيا شناخته شده است. طي يك دستور العمل اجرايي در تاريخ مه 1992 رسما از طريق همين موسسات به سازمان بين المللي يونسكو اعلام شده كه زبان تركي در كليه دانشگاهها و دبيرستانهاي اروپا و امريكا جزو كورسهاي رسمي مي شود.
اين مسئله هم اكنون در كليه دانشگاههاي اروپا و دانشگاههاي مطرح آمريكا اجراشده و دومين زباني است كه در حال تهيه تافل مهندسي دانشگاهي براي آن هستند. اما زبان فارسي رتبه 261 را به خود اختصاص داده است آن هم نه به عنوان زبان،بلكه به عنوان لهجه كه اين زبان را با ساختاري كه بتوان جمله سازي مفهومي ايجاد كند،شناخته اند و اگر روي اين مسئله كارجدي نشود،در يادگيري مثلا زبان انگليسي،تركي يا فرانسوي مشكل عمده اي ايجاد كرده و مي كند و مي بينيم كه فارسي زبانان براي يادگيري زبان انگليسي با مشكل عمده اي مواجه هستند.ولي ترك زبانان با مشكل يادگيري و تلفظ مواجه نيستند.اين مسئله به رفتارهاي مغز انسان برميگردد كه خود داراي بخشهاي دامنه داري است و اينكه بسياري از جملات فارسي براساس عادت شكل گرفته اند نه براساس فرمول ساخت و با اين وضعيت فرمول پذيري آن امكان دارد.
زبان ترکي از ديد زبانشناسان زبانيست بغايت زيبا و اصيل که ريشه اش به هزاران سال مي رسد .فرهنگ و ادبيات دنياي ترک بسيار باستاني و مشحون از اومانيزم عدالت خواهي و احترام به شخصيت و حقوق ملتهاي ديگر مي باشد. در رابطه با احترام به حقوق زن در بين ترکها که خود معيار مهمي جهت سنجش تمدن ملت هاست تنها ذکر اين واقعيت کفايت مي کند که علاوه بر شيرزناني همچون"تومارخانم"که کوروش استيلاگر را در جنگ عادلانه و پيروزمندانه تدافعي در حوالي رود جيهون از پاي در آورد .اولين سلاطين و رهبران زن دنياي اسلام چون"ترکان خاتون" همسر ملکشاه سلجوقي _ "راضيه سلطان"(در دهلي-1236م) و "شجرالدر"( در قاهره-1250م)همگي از خانمهاي ترک مي باشند
زبان ترکي که زبان عمومي ملتهاي ترک زبان ميباشد به لحاظ کثرت متکلمين آن در جهان پس از زبانهاي چيني هندي انگليسي اسپانيائي در جايگاه پنجم قرارمي گيرد. پس از فروپاشي نظام شوروي و کسب استقلال تعدادي از ملتهاي ترک زبان اهميت زبان ترکي نيز در سطح جهاني به طور محسوسي افزايش يافته است . متاسفانه ملتهاي ترک زبان ترکستان آذربايجان وقفقاز که طي قرون واعصار متمادي در تمامي حوادث تاريخي و حيات مادي و معنوي بخش اعظم دنيانقش تعيين کننده و رهبري داشتند در طول 4-3 سده اخير درست در دوران خيزش علمي و فرهنگي اروپا تحت استيلا و فشارهاي غير انساني و فاشيستي استعمارگران روسي چيني و اروپايي و همچنين حکومتهاي نوکر صفت محلي ساخته و پرداخته آنان سياهترين دوران تاريخي خود را گذرانده و مي گذرانند. امروزه بيماري خود کم بيني و کرنش در مقابل فرهنگهاي بيگانه حتي در مقابل برخي زبانهاي بي اصل و ريشه گريبانگير بخشي از روشنفکران ما ميباشد.
Herman Vanbery مي نويسد:"زيبايي و کمال زبان ترکي بدان پايه است که جايگاه آن حتي از زبان عربي که گفته مي شود:گويا از طرف زبانشناسان زبده اي ساخته و پرداخته شده سپس جهت استفاده در اختيار آنان قرار گرفته است نيز شامختر است". Man Muller معتقد است:"ابزار گرامري زبان ترکي چنان منظم و قانونمند چنان کامل مي باشد که اين تصور تصور را به ذهن متبادر مي نمايد که شايد بنا به رهنمود يک فرهنگستان از سوي زبانشناسان خبره ساخته و پرداخته شده و جهت استفاده ارائه شده باشد. زمانيکه ما زبان ترکي را با دقت و موشکافي مي آموزيم با معجزه اي روبه رو مي شويم که خرد انساني درعرصه زبان از خود نشان داده است.
كليه اطلاعات بالا از موسسه ائي.ام .تي و آ.ام.ت 2002 كه در اروپا و
چرا ترکها فارسي را به اصطلاح با لهجه حرف ميزنند؟
ممکن است پرسيدن اين سئوال به اين شکل درست نباشد. اولا زبان وسيلهاي براي ارتباط و رساندن منظور خود به ديگران است و لهجه مهم نيست. دوما ترکها خيلي زرنگند که غير از زبان مادريشان به زبان (يا زبانهاي) ديگري هم حرف ميزنند. سوما طبيعي است که براي هر کسي حرف زدن به زباني غير از زبان مادريش خيلي هم آسان نيست. اگر فارسها هم مثلا انگليسي يا ترکي يا عربي حرف بزنند لهجه خواهند داشت.
بعد از اين حرفها بيائيد به اين مسئله علمي برخورد کنيم. لهجه داشتن ممکن است صد سبب داشته باشد. در اينجا شايد بتوان فقط به يکي دو سبب اشاره کرد. صداهاي موجود در هر زباني را کساني که آن زبان، زبان مادريشان هست بهتر از همه تلفظ ميکنند. مثلا با تلفظ دو کلمه خيلي ساده < گؤزل قيز > (دختر زيبا) به راحتي ميشود فهميد شخصي که اين دو کلمه را تلفظ ميکند زبان مادريش ترکي هست يا نه.
همانطور که قبلا گفته شد در ترکي ۹ حرف صدادار ولي در گويش فارسي(و يا زبان ترکي- عربي) ۶ حرف صدادار وجود دارد. حروف صدادار فارسي عبارتند از: آ A <آب، نان>، ا (حمزه) Ə <اسب، سر>، ا (کسره) E <ول، هل> ، او O (ضمه) <پل، شل>، او U <دود، موم>، اي I <شير، چين>. از اين شش صدا سه تايشان عينا با ترکي يکي هست و آنها عبارتند از: ا (حمزه) Ə، ا (کسره) E و او O (ضمه). مثلا تلفظ کلمات هدف، سبب و موز درهر دو زبان عين هم است. تلفظ سه حرف دبگر يعني آ A ، او U ،و اي I در ترکي و فارسي مشابه هم ولي در عين حال متفاوت هستند. فرق عمده در اين است که اين سه حرف در فارسي کشيدهتر و کمي درازتر تلفظ مي شوند. چند مثال: باغ، فال، تار، دوش، موم، توت، ميز، فيل و ... حرف صدادار اين کلمات در ترکي کوتاه و در فارسي کشيده است. ترکها فکر مي کنند که فارسها باغ را <بااغ> يعني با دو تا <آ A> و دوش را <دووش> يعني با دو تا <او U> تلفظ ميکنند. فارسها هم فکر مي کنند که ترکها اين کلمات را کوتاهتر تلفظ مي کنند. تلفظ هر دو ملت درست است منتها هر کدام با قواعد زبان مادري خود تلفظ مي کنند و اينجاست که لهجه به ميدان مي آيد.
چند سبب ديگر: در ترکي E يا کسره فقط در هجاي اول ظاهر مي شود (مثل گئت <برو> ، و ائو <خانه>). به خاطر همين قاعده است که صداي آخر کلمات فارسي هفته، بسته و شيره در ترکي به جاي کسره با حمزه <Ə> تلفظ مي شوند چون اين کلمات پس از وارد شدن در ترکي تابع قواعد تلفظ آن زبان شدهاند.
در ترکي حرف <غ> در اول کلمه نميآيد. از اين رو کلمات عربي دخيل در ترکي که با <غ> شروع مي شوند (مثل غيرت، غلام، غذا، و غربي) تابع قواعد تلفظ ترکي شده و حرف اولشان به جاي <غ> با <ق> (قاف ترکي)تلفظ مي شوند.
بيشتر کلماتي که در فارسي با <ق> شروع مي شوند از ترکي يا عربي وارد شدهاند. مثل قاشق، قيچي، و قايق که ترکي هستند و قدرت و قانون که عربي هستند. در مورد کلمات عربي مشترک در ترکي و فارسي بايد گفت که ترکها آنها را بر طبق قواعد زبان خودشان تلفظ مي کنند و اما در مورد کلمات ترکي دخيل در فارسي متهم کردن ترکها به تلفظ نادرست کلمات خودشان ديوانگي محض است، و در انگليسي حرف زدن فارس ها جاي بسي لطيفه و خنده است .
قايناق : بيزيم ديل وبلاگئ
موسيقي آذربايجاني در فضا!
متن زير برگرفته از سايت آذر و وبلاگ آتيللا در مورد عظمت و ما فوق شري بودن موسيقي موقام آذربايجان مي باشد:
شايد اين شبيه تيتر يکي از روزنامه هاي جنجالي به نظر بيايد ولي براي کسي که اندکي با هنر آذربايجان قرين شده موضوع خارق العاده اي نيست. سالها است که موسيقي آذربايجاني در کهکشانها به اميد اينکه شايد روزي هوش ماوراي زميني آن را شنيده و به وجود تمدن انساني آگاه شود در فضا ترنم ميشود.من توضيح کوتاه و اجمالي را که توسط دوست ارجمندم آقاي سيامک سلامزاده دبير سايت بسيار وزين ائلدئرئم که در اين باره نوشته اند ترجمه کرده و در اختيار شما ميگذارم:
در سال 1977 ميلادي توسط روسها از طرف سازمان ناسا در ميان ملتها و مملکتهاي مختلف جهان موسيقي موغام آذربايجاني مناسب انتخاب شده و بعد از ظبط روي کاست در داخل دو سفينه به نامهاي ووياژر 1 و 2 قرار داده شده و در تاريخ 30 آگوست 1977 به فضا پرتاب شد و هنوز هم اين دو سفينه در ميان کهکشانها وستاره ها گردش کرده و موسيقي آذربايجاني را ترنم مي کنند.موسيقي موغام آذربايجاني انتخاب شده توسط دو بالابانچي نواخته شده که در 2:20 دقيقه تنظيم شده.سفينه ها در بيش از 25 سال گذشته از ميان سيارات کهکشانمان مشتري و زحل و اورانوس و نپتون و پلوتون و هزاران ستاره ديگر گذشته و علاوه بر ترنم موسيقي آذربايجاني از آنها عکسهاي فراواني گرفته و به زمين مخابره کرده اند.هدف سازمان فضايي ناسا از اين برنامه آشنا کردن موجودات فضايي و يا حياتهاي ديگر در ساير کرات عالم با نمونه هاي صداي زمين است تا بلکه صداي ما را شنيده و راهنمايي براي راهشان در شناسايي زمين باشد.علاوه بر اين شاه اثرهاي موسيقيدانهاي بزرگي همچون بتهوون و باخ و چايکوفسکي نيز توسط سفينه ها به ميان آسمانها و ستارگان فرستاده شده اند.در اين ميان ارزش و اهميت دادن به موسيقي آذربايجاني در ميان ساير موسيقيها و آهنگهاي جهان بسيار با اهميت است چرا که از 27 قطعه موسيقي انتخابي از چهار گوشه(!) جهان تنها موسيقي انتخابي از شرق; اسلام ; موسيقي آذربايجاني مي باشد.
براي گوش دادن به اين موسيقي مي توانيد به اين آدرس مراجعه فرماييد.
In Search of Extraterrestrials
Azerbaijani Music Selected for Voyager Spacecraft
by Anne Kressler
Slides: courtesy of NASA
Sketch: courtesy of JPL
Azerbaijani music is on its way to the stars encased in a gold-coated, copper phonograph record attached to the sides of two NASA spacecrafts, Voyagers I and II, which were launched on August 20th and September 5th, 1977. For the past thirteen years, these two spacecrafts have been sending back photos from Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and beyond on their lonely voyages that will eventually, if all goes as scheduled, take them beyond the earth's solar system.
NASA scientists who organized this project were intrigued by the possibility that extraterrestrial life might exist. If it did and if it could be contacted, then they wanted to try to send a token from human life on earth of "our sounds, our science, our images, our music, our thoughts and our feelings."
Along with 90 minutes of some of the world's best music, the record which is identical in both spacecrafts, includes three other major sections: greetings in 55 different languages, a sound essay, (Sounds of Earth), and a digitized photo essay of 118 photographs showing what man looks like and some of the things he has achieved.
On the one hand, the Voyager's record is like a 20th century time capsule which potentially could survive a billion years into the future. On the other, it's something like a bottle cast into the ocean, hoping that someone, somewhere, will eventually find and read its message. Except that this time, the ocean is a galaxy so large it's beyond imagination and the chances are extremely slim that any extraterrestrial, if there is such form of life, could, or ever would, find it.
But the possibility of contacting intelligent extraterrestrial civilization always stirs our imagination so, perhaps, the value of such an experiment is much more beneficial to us human beings on earth than to extraterrestrials.
As B. M. Oliver, Vice-President for Research and development at Hewlett-Packard Corporation said at the time, "There is only an infinitesimal chance that the plaque will ever be seen by a single extraterrestrial, but it will certainly be seen by billions of terrestrials. Its real function, therefore, is to appeal to and expand the human spirit, and to make contact with extraterrestrial intelligence a welcome expectation of mankind." (Murmurs, 11).
The short selection of Azerbaijani music (2:20 minutes long) is an exquisite piece, brilliantly performed by two balaban players in the tradition of mugam, which is a type of modal music with historical roots in
The mugam was recorded by Radio Moscow (probably in the early 1950s), brought to the
As the world's music is extremely rich and much of it unfamiliar even to the most-knowledgeable professional musicians, it was not easy for Scientist Carl Sagan, who headed the Record project, and his music experts to choose the pieces for Voyager.
The team wanted to be as fair and representative as possible in terms of geographical, ethnic and cultural distribution, style of music and relation to other pieces chosen. Of course, there were constraints of time, budget and bureaucracy.
But still the possibilities were limitless. The team coped with questions such as the comprehensibility of the music if the words were unknown, whether the music performed by alleged Nazi sympathizers should be included, and whether great music performed on poor quality recordings should be included.
There was considerable discussion about limiting the disk to Western music. The greatest influence for expanding the horizons for other types of music seems to have come from American folklorist, Alan Lomax, who had spent a life time studying and classifying the world's broad expressions in music.
According to Sagan, it was Lomax "who was a persistent and vigorous advocate for including ethnic music even at the expense of Western classical music. He brought pieces so compelling and beautiful that we gave in to his suggestions more often than I would have thought possible. There was, for example, no room for Debussy among our selections, because Azerbaijanis play bagpipe-sounding instruments and Peruvians play panpipes and such exquisite pieces had been recorded by ethnomusicologists known to Lomax" (Murmurs, 16).
Even careful thought was given to the sequencing of the music (See box). The team wanted to avoid grouping all the Western European music together and so they purposely juxtaposed music from many cultures. In some cases, pieces are coupled because of the emotion and tone contrast, because of a common solo virtuosity on quite different instruments, or because of a similarity of instruments or rhythmic and melodic styles between seemingly disparate cultures.
Perhaps, it was because of the great constraints of time and budget and because Azerbaijan under the Soviet regime was so inaccessible to the Western world that very serious errors in the description of the music are included in the, otherwise, very excellent book, Murmurs of Earth: The Voyager Interstellar Record, by Carl Sagan and others (New York: Random House, 1978).
For example, the Azerbaijani music is described as "bagpipe" music played by a "soloist" in the tradition of "ugam". But the music is not performed on a solo bagpipe, but on two balabans which are reed-like instruments producing a bagpipe-like sound. Of course, there is no such tradition in
نصرت كسمني
كوچورن لر :
مهدي آيواز و ستار محمود اوغلو
PDF -----> 7.23 Mb
آنا دیلیمیزه آرخا دوروب اونون دیرچلمه یی اوغروندا آددیم گؤتوروب و میللی وارلیغیمیز
یولوندا
بورجوموزو اؤده مک اوچون آشاغیداکی ایزلیگه گئدیب و قول چکمک هر غئیرتلی
آذربایجانلینین گؤره وی دیر
http://www.petitiononline.com/anadil/petition-sign.html
تورک قادينين ان بؤيوک سوسو تورکلوغودور
يازان: اؤندر تورانجيول
آذربايجان تورکجهسينه اويغونلاشديران: آيتان تبريزلي
گنج ميلتچيلري، تورک اولکوسونه و تورکچولوق کيمي بير اولایا حيران قويان اصيل سببلردن بيريده، تورکون اؤز کيمليگيني تشکيل ائدن، عونصورلارين سوسيال و کولتورهل حياتدا هم خاک ائتديغي يئري تاپماسيدير. بونون ان باريز اؤرنکلريندن بيريده تورک ميلتينين قادينا وئرديغي دهيريدير.
اسکی تورک توپلوملاريندا عائله ان اؤنملي سوسيال بيرليک اولدوغوندان، عائلهنين تمليني تشکيل ائدن قادين تورک داستانلاريندا، تورک افسانهلرينده ائله اوجا بير مرتبهيه قويولموشدور کي، قاديني بئلنچي اوجا بيروارليق حالينا گتيرهن دؤرهيه، کولتوره حيران اولمامانين ايمکاني يوخدور.
تورکلرده قادين، کيشينين ايکي آدديم آرخاسيندا دئييل يانيندا قاباغا گئدير. بعضي زامانلاردا قاباغادا کئچميشدير، تومريس (تومروس)، آيياروک، سويوم بيگم، ننه خاتون، کزانلي قارا فاطما، کرکوکلو زهرا و داها نئچهلري... قادين، کيشينين يولداشي و ائوداشي، اوشاقلارينين يعني تورک ميلتي ايله بيربيرينه بنزر نئچه بؤيوک قهرمانلارين آناسي اولماق کيمي اؤنملي بير وظيفهني قاباغا آپاريب. قهرمان آناسي اولماق نه قوتلو (موبارک) بير اؤنوردور (شرفدير). قهرمان آناسي اولماق اوچون قادينين اؤزوده قهرمان اولماسي اؤنملي بير شرطدير. تورک تاريخينين بيلينن ايلک قادين قهرماني اولان، آدي کيمي "دمير بيلکلي" تومريس (تموريس) حاققيندا " نجدت سنجر" اوستاديميز بو سؤزلري يازيبدير:
"دامارلاريندا اونون قانيني داشييان تورک قيزلارينين تاريخين قارانليقلاري آراسيندا بير اولدوز کيمي پارلايان بو دمير اؤرهکلي قهرماندان آلاجاقلاري چوخ شيء واردير."
يوخاريداکي جومله بيزه تورک ميلتينين قادينا وئرديغي دهيري آنلاتان بلکهده ان گؤزهل اؤرنکلردن بيريدير. تورک ايرقی قادينا بئلنچي اؤنم وئرميشکن، داها بير نئچه يوز ايل اؤنجهسينه قدهر آوروپا اؤلکهلرينده قادينين دورومو هاميميزا معلومدور. قاديني، بازارلاردا ساتين آليب هرجوره آغير ايشلرده ايشلدن آوروپالي، اونو داييم جينسل بير شيء اولاراق گؤرموشدور. يئنه ايسلامدان اؤنجه عربلرين قيز اوشاقلاريني ديري - ديري توپراغا قويلامالاري خاطيرلاداجاغيميز اؤرنکلردن بيريدير.
تورک ميللتي تاريخ بويونجا قادينا حق ائتديغي دهيري حدديندن آرتيق وئرديغي کيمي، تورک قادينيدا بو دهيره لاييق اولدوغونو گؤسترميش هر زامان اؤز کيشيسينه اوموز (چييين) وئرميش و يارديم ائتميشدير، ياخشي و پيس گونده اونون يانيندا اولموشدور.
قادینین گؤردوگو گوجونو تثبیت ائتمیش بعضی سیاسال آخیملاری اونلارین عزمیندن دستک (نشات) آلاراق سیاست باشاری ساغلادیغینا هامیمیز گؤروب و شاهید اولموشوق.
بو گون اؤلکهمیزه قارشی گیریشیلن هرجور چیرکین اویونلارا بوزقورد دوروشو سرگیلهین تورکچو گنجلر آراسیندا قیزلاریمیزین بارماقلا ساییلاجاق قدر اؤز ا.لماسی هدفه دوغرو گئدیلن یولدا اؤنملی بیر انگل (مانع) تشکیل ائتمکدهدیر.
قورولان توپلانتی و کنفرانسلاردا قیزلاریمیزین تک باشینا آلیش – وئریش پاراسی (گئدهرمیش) کیمی گلیب گئتمهلری قاباغیندا (اؤنونده) بیرجورلی آلمادیغیمیز تنبللیغین باشلیجا (موهوم) سونوجلاریندان بیریدیر.
آیری آخیملارا (جریانلارا) باخیلدیغیندا قادین، کیشیدن اؤنجه وظیفهیه آتیلیب الیندن گلنی فاضلاسیلا گؤرمکده آردیندا گلن باشارییا یئنه برابرجه قوشماقدادیر.
بورادا اؤنمسنمهسی (موهوم سانماغی) و چؤزوملنمهسی لازیم (گئرکن) 2 اؤنملی پرابلمی وار. بیرینجیسی یا قیزلاریمیزا لازیم دهیر و اؤنم وئریلمیر، اونلارین غیرتلی چالیشمالارینین قاباغی آلینیر کی مومکون دئییل. ایکینجی سبب ایسه قیزلاریمیزین سوست و حیسسیز (میسکین) توتومودور کی بودا تورکلوغه یاکیشماز. بویورون موحاسیبهسینی سیز ائدین.
1974 قیبریس باریش حرکاتی سیراسیندا آلمانیادا ایشچی اولاراق چالیشان بیر تورک قیزی بئله هایکیرمیشدی :
"دوولتیمیزین پاراسی یوخسا، گمیلریمیزه ساچلاریمیزدان هالات (بیر قالین ایپدیر کی اونون واسیطه سی ایله گمینی ایسکیلهیه باغلاللار) اؤرهریز (هؤرهجهییک)."
تورک میلتینین جسارتلی قیزلارینین، اؤزلرینه یاراشان جسارتله تورک ایرکینین مسئلهلرینه چؤزوم تاپاجاق، فیکیرلر گلیشتیرهجک (توسعه تاپاجاق) حساسیتی گؤسترمهلرینی گؤزلهیهجک.